Translation & Localization
Translation is not just language transfer — it is cultural re-creation.
At Wordexis, we translate your work into English, Dutch, German, and French, carefully preserving tone, style, and emotional depth.
Why Translate with Wordexis?
- Multilingual translators with international experience
- Natural, reader-friendly translations
- Preservation of author’s voice and style
- Ebook-ready output (EPUB/PDF)
What We Offer
Professional literary translation
Cultural localization (tone, idioms, references)
Global publishing–ready translation
Reverse translation (EN ↔ FA)
Multi-stage editing & proofreading
Translation Workflow
Manuscript submission
Style & tone analysis
Translation + secondary editing
Cultural localization
Delivery in publishing formats
Who Is This For
- Authors
- translators
- publishers
- academics
- bilingual creators
Ready to bring your words to new audiences?
Let Wordexis guide you every step of the way.